Перевод "Fat bellies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fat bellies (фат бэлиз) :
fˈat bˈɛlɪz

фат бэлиз транскрипция – 32 результата перевода

And I'll bite you with my fangs.
You mean squash us with your fat bellies?
Yes!
А я пропорю клыками.
И раздавите своим жирным брюхом?
Да!
Скопировать
Yes!
Fat bellies?
Tickle us with your toes?
Да!
Жирным брюхом?
Защекочете ногой?
Скопировать
Bonnie will have a place among decent people.
Even if we both have to crawl on our bellies to every fat old cat...
Good morning, Mrs. Meade.
Но Бонни должна занять достойное место.
Даже если нам придётся ползать на животе перед--
Доброе утро, м-с Мид.
Скопировать
The people in this country are immense!
Massive bellies! Monstruous thighs and big fat fucking asses!
And if you stand there for a minute, you look at one of them and you begin to wonder...
Ћюди в этой стране огромны! "доровые животы!
ћонструозные бЄдра и огромные жирные бл€ жопы!
" если ты задержишьс€ на минуту, посмотришь на одного из них, то начинаешь задумыватьс€...
Скопировать
Deliver me from fat people in short pants!
They all got short pants, big bellies, fat thighs and dumb kids!
Everyone of them has got two dumb-ass kids with them!
избавь мен€ от толстых людей в коротких штанах..
" всех у них короткие штаны, большие животы, толстые бЄдра и тупые дети.
" каждого из них двое тупорылых детей с собой.
Скопировать
And I'll bite you with my fangs.
You mean squash us with your fat bellies?
Yes!
А я пропорю клыками.
И раздавите своим жирным брюхом?
Да!
Скопировать
Yes!
Fat bellies?
Tickle us with your toes?
Да!
Жирным брюхом?
Защекочете ногой?
Скопировать
Grande?
Muy grandes, and fat, round, happy, always bellies full.
Filled with what primarily?
большими?
Очень большими, и полными, круглыми, счастливыми, всегда с набитыми животами.
Набитыми преимущественно чем?
Скопировать
You've become a sucker, a loser.
You're fat.
Ladies and gentleman, see a sucker.
Ты сосунок, неудачник.
Ты жирный.
Дамы и господа, посмотрите на сосунка.
Скопировать
Camus said so.
That fat girl who's always near you ?
- Who ?
Так говорил Камю.
Эта толстушка, которая все время возле тебя?
- Кто?
Скопировать
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Скопировать
Make room then.
I know what you're after, you fat louse.
I just came to tuck him in.
Подвинься.
Я знаю кто ты после этого, ты толстый козёл.
Просто зашёл поправить ему одеяло.
Скопировать
Kurata! Tetsu!
I'll put holes in their bellies!
Get my men
Проклятье!
Я им наделаю дыр в брюхе.
Позови моих людей.
Скопировать
That's how a modern woman should be.
Do you want to get fat when you're thirty?
At my age...
Такой должна быть современная женщина.
Хочешь располнеть к тридцати?
В моем возрасте...
Скопировать
Yeah, it was quite a sight.
Rheumatic patients, people with kidney stones, fat women... lt's still here!
I was an expert!
Да, это было то еще зрелище.
Ревматики, почечники, толстухи... Оно все еще здесь!
Я был экспертом!
Скопировать
Do you know what you get if you feed a tribble too much?
A fat tribble.
No, you get a whole bunch of hungry little tribbles.
Знаешь, что получится, если перекармливать триббла?
Жирный триббл.
Нет, у тебя будет куча голодных трибблов.
Скопировать
- You see, how tall I am!
. - No, you are not fat.
- Oh no, I am!
Вон, видишь, какой вымахал!
- А меня все в ширь гонит.
- Да нет, ты не толстая.
Скопировать
Sehlat?
It's sort of a fat teddy bear.
A teddy bear?
Селат?
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Плюшевый мишка?
Скопировать
I understand now.
You married Gianni, that fat guy
I'm not prejudiced.
Я понял, ты вышла замуж.
Джанни, этот толстяк, да?
- У меня нет предрассудков.
Скопировать
There, at the back, one with elephant legs.
Fat ones, this fat, look.
And insolent, too.
А там, в конце зала, другая. Ноги, как у слона.
Толстенная, вот такая. Посмотри!
- И нахальная к тому же. - Не говори так громко.
Скопировать
You won't be able to get out of the hat.
You'll be a fat...
Don't chew cherries!
Ты не сможешь выбраться из шляпы.
Станешь жирным...
Не грызи вишни.
Скопировать
Well, it's your own fault.
You had to go eat those artificial cherries off the fat lady's hat.
And me starving myself so I could bring you all those carrots.
Знаешь, ты сам виноват.
Не надо было грызть искусственные вишни на шляпе той толстухи.
А я голодал, чтобы принести тебе морковь.
Скопировать
Besides, you gotta watch your diet, Harry.
If you get too fat, you're not gonna be able to get out of the hat.
Excuse me, I'll be right back.
К тому же, ты должен соблюдать диету.
Если разжиреешь, то не сможешь вылезть из шляпы.
Извини, я сейчас.
Скопировать
It's either the candy or the hooch.
I must say, I wish it was your chili I was getting fat on.
Anyway, you're sure looking good.
Не сладкое, так спиртное.
Лучше бы растолстеть от твоей еды.
Ты шикарно выглядишь.
Скопировать
- Times, yes, times, no.
- You like food, cigars, fat women?
- How do you know I favor fat women?
- Иногда, да, иногда, нет.
- Ты любишь еду, сигары, толстые женщины?
- Откуда ты знаешь, что я предпочитаю толстых женщин?
Скопировать
The jeweler who bought it doubtless had gypped her.
You got one today, a fat one!
Plenty to read, eh?
Скупщик, без сомнения, нагрел на ней руки.
Есть одно, очень жирное письмо.
Читать - не перечитать.
Скопировать
You have to take the truck to Prefonds.
You're fat and ugly.
I was drunk yesterday.
Тебе пора ехать в Префон.
Уродина пузатая.
Я был пьян.
Скопировать
- Forget about him.
You happy, fat-ass?
Can't you see we're scum?
Тем, что стал злым? - Не думай о нем.
- Да, ты счастлива.
Понимаешь, мы здесь, как уроды.
Скопировать
!
I don't know why she ain't here, and I don't know why you don't keep your big, fat mouth shut.
I had 3 miles to go and 4 minutes to make it in.
Почему ее здесь нет?
Я не знаю, почему ее здесь нет, но тебе лучше держать пасть закрытой.
У меня осталось всего 4 минуты, чтобы проехать 3 мили.
Скопировать
Meanwhile, we've missed the mail-coach.
A mail-coach full of fat clergymen covered with rings.
Don't make fun of religion.
Кстати, мы прошляпили карету.
В почтовых каретах всегда разъезжают жирные кюре с огромными перстнями.
Не делай из религии посмешище.
Скопировать
"Pan for." What does that mean?
"Stewpot for fat." I'm not fat!
"Pan for"! "Pan for"...
Форма для... Что это такое? Форма для?
Вот услужил! Что мне теперь делать?
Форма для...
Скопировать
I kill 15 little birds every day, Father.
And believe me, they have no fat to spare.
They aren't well cared for, if anyone does.
Я убиваю по 15 птичек в день.
И все они тощие. Если кто-то о них и заботится, то делает он это плохо.
Я взвешиваю каждую птичку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fat bellies (фат бэлиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fat bellies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фат бэлиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение